Макс Герман-Найсе
Истуканы
Истуканы
Ледяные фигуры, в бородах патриархов,
на ветру прорастают иголками тьмы,
очутившись среди расцветающих парков,
как отставшая свита зимы.
Так беспомощны эти покатые плечи
так готовы обрушиться в зелень травы,
молодые побеги паденьем калеча,
от беспочвенной злобы... увы.
Обивая с каштанов нежнейшие свечки,
над невинностью почек глумясь,
они чувствуют власть —
эти сверхчеловечки,
когда топчут цветение в грязь.
Но посреди разгула и разбоя
в них, вдруг, растает стержень бытия,
и к нам придет дыхание покоя
после минуты черной забытья.
Оригинал находится в общественном достоянии
Сopyright © Алексей Рашба, перевод.
Републикация по материалам антологии «Век перевода» с любезного разрешения ее составителя Евгения Витковского.
- Автор: Макс Герман-Найсе
- Заголовок: Истуканы
- Переводчик: Алексей Рашба
- Язык перевода: русский
- Статус оригинала: public domain
- Статус перевода: copyright
- Републикация по материалам антологии «Век перевода» с любезного разрешения ее составителя Евгения Витковского.