Георг Гейм
Мон Сен-Жан
Несчастный холм. В вечерний час пусты
Чернеющие пашни. Селянин
За плугом хмуро тащится, один,
Как ворон средь небесной высоты.
Ложатся в ряд сырой земли пласты.
Вдруг покатился странный шар, гнилой
И желтый. Пахарь бьёт его ногой.
Он знает клубни этой борозды.
Равнина широка, как океан.
Лишь в дальней дымке трубы, словно лес
Что мечет пламя. Из далёких стран
К Брюсселю приближается экспресс.
Грохочет он. Ползёт ночной туман
И гаснет бледно-алый край небес.
II
«И вот карабинеры по горе
Идут тяжелой рысью в третий раз.
Отскакивают пули от кирас
Но слово башни красные каре»
«Vive l’empereur!»1. Стук тысячи копыт
О Ватерлоо. Воодушевленье,
Беспамятство. И битвы упоенье.
Великая победа к нам летит.
«Vive l’empereur!» Поток ударил в стену,
Но смерть и пламя рвутся в этот миг
Из черных жерл. Спадает вал смятенный,
Никто из них вершины не достиг.
«Vive!..» Залп. И всадники с коней мгновенно
Летят. И пустота на месте их.
III
Тогда сложив подзорную трубу
Он произносит: «Гвардию вперед!»2
Орлами подпирая небосвод
Идут полки свершить свою судьбу.
Вы чьим рубцам давно утрачен счёт.
Вы кто прошли по Альпам и пескам.
Познали Аустерлиц и Ваграм3,
Вам умирать теперь настал черёд.
В России поредевшие колонны
Солдат, забывших что такое сны.
Всех вас ждёт впереди покой бездонный.
Пожатья рук. Команды отданы.
И затихает шёпот приглушённый.
Идут, и слезы на щеках видны.
IV
«Ты помнишь ли, когда под Талаверой
Я получил два штыковых удара,
Меня ты спрятал в темноте амбара.
Дай же обнять тебя, товарищ верный.
В последний раз». «Но помнишь, той же мерой
Ты отплатил за это, друг мой старый,
Как вынес из московского пожара
Меня, во все утратившего веру.
«Allons, en marche»4, — приказ даёт майор.
Пред императором проходит строй.
Он треуголку снял. «Vive l’empereur!»
Как славною, недавнею порой
Несётся клич. Гремит огромный хор
Уже в могилу став одной ногой.
V
В ночи он скачет. А с небес вода
Льёт величавей, громче и суровей.
Надвинув шляпу чёрную на брови,
Он сгорбился, уставясь в никуда.
Его зовут. Не слышит. Череда
Тяжелых мыслей плещется, как в море
Катятся волны. С пустотой во взоре
Кивает он. Да. Всё. И навсегда.
А песнь дождя становится нежна.
Он полуспит и видит: тает мгла
И расцветает Корсики весна.
Стада уходят в горные луга
Звон колокольцев. Снова тишина
И радость на лицо его легла.
VI
Меж тем, как два влюблённых педераста,
Целуются два боевых камрада5.
Стреляют в воздух. Что за канонада!
Великий пост прошёл. Настала Пасха.
Он убежал и больше не придёт.
И полк полку закатывает пир.
Смакуя славу, восхваляя мир,
Кто жрёт и пьёт, кто уже блюет.
Запомнят дед и внук как гнали беса.
Как спьяну стали все друг другу братья.
Вся Фландрия жратве служила мессу.
Разгром! Но время прерывать объятья,
Спешить в Карлсбад и Вену на конгрессы,
Чтоб плод победы сохранить в трактате.
2 Ввод в бой частей императорской гвардии стал одним из кульминационных моментов битвы.
3 Перечисление битв, в которых участвовала гвардия.
4 (фр.) «Пошли, марш!»
5 Будучи восторженным поклонником Наполеона, Гейм в этой части презрительно отзывается о победителях битвы, Веллингтоне и Блюхере.
Оригинал находится в общественном достоянии
Сopyright © Алексей Попов, перевод.
Публикуется с разрешения переводчика.
Подготовка текста и комментарий А. Чёрного.
- Автор: Георг Гейм
- Заголовок: Мон Сен-Жан
- Год: 1910
- Переводчик: Алексей Попов
- Язык перевода: русский
- Статус оригинала: public domain
- Статус перевода: copyright
- Публикуется с разрешения переводчика.
Подготовка текста и комментарий А. Чёрного.